本script為載入jquery核心使用,不影響頁面資訊瀏覽
:::* 瀏覽位置:首頁 > 最新消息
  • 字級選擇
  • 大
  • 中
  • 小

最新消息


112年聽語障成果發表-「手」舞足蹈、娓娓動「聽」

  • 發佈日期:2023-08-24
  • 照片說明文字  在疫情肆虐三年以來,從面臨新冠肺炎疫情後第一例的病例,到疫情高峰時期臺北市政府每天下午3點的防疫記者會直播上,總是能看到手語翻譯員在幕前即時翻譯的身影,以及一群默默躲在幕後、以雙手敲打每分鐘高達百字的聽打員,也為大家即時用文字幕與社會接軌。為了讓聽語障朋友沒有資訊落差,除了大家熟知的疫情記者會,在警政、醫療、社政場合,也同樣可以看到手語翻譯員或同步聽打員的身影。
    臺北市政府社會局112年上半年提供近3,000人次,長達約2,800小時之手語翻譯及同步聽打服務,今日(8/24)特別於臺北市身心障礙服務中心1樓多功能室,舉辦112年度臺北市聽語障溝通服務方案成果發表—「手」舞足蹈、娓娓動「聽」記者會,利用行動劇呈現手語翻譯服務前後差異,並請申請人、聾人、聽打員現身說法,分享一路上所發生的有趣有淚的故事,期能讓市民朋友更加了解透過聽語障溝通服務落實資訊平權之重要性,並看見這群默默在背後提供手語翻譯及聽打整合服務的辛苦從業人員。
      聽語障朋友對於聽的需求無所不在,社會局籲請社會企業發揮社會責任,共同推展聽語障朋友資訊平權活動,轉由申請方提供手語翻譯/同步聽打服務,建立更加完善的網絡,進而達到資訊平權。如:各類大型活動、各類影片拍攝、企業內部敎育訓練…等,主辦單位均會提供手語翻譯/同步聽打服務,另國際書展由106年起書展基金會亦媒合手譯員,已提供長達7年手語翻譯服務並自108年起加碼提供同步聽打服務,促進閱讀平權。
      臺北市政府社會局表示,為使聽語障朋友能平等參與各項文化、政治、經濟等活動,本市自91年起即委託民間團體辦理「臺北市聽語障溝通服務方案」(自105年起委託中華民國聽障人協會辦理),提供手語翻譯及同步聽打整合服務。聽語障朋友除了一般常見的洽公、就醫之外,亦能參與各式各樣的公眾活動,如講座、記者會、座談會等,促進聽語障者參與社會,保障資訊平權。申請管道可撥打免付費專線申請0800-365224、傳真0800-365624、手機簡訊0963-047723、系統線上申辦(網址:https://www.theme.gov.taipei/sign2hear/),或透過市民當家熱線1999的手語視訊服務提出申請,歡迎聽語障者多加利用。」

  • 分享
    • 相關圖片:
      • LINE_ALBUM_112記者會_230824_4.jpgLINE_ALBUM_1...
      • LINE_ALBUM_112記者會_230824_1.jpgLINE_ALBUM_1...
      • LINE_ALBUM_112記者會_230824_20.jpgLINE_ALBUM_1...
      • LINE_ALBUM_112記者會_230824_5.jpgLINE_ALBUM_1...
      • LINE_ALBUM_112記者會_230824_8.jpgLINE_ALBUM_1...
      • LINE_ALBUM_112記者會_230824_15.jpgLINE_ALBUM_1...
      • LINE_ALBUM_112記者會_230824_6.jpgLINE_ALBUM_1...
      • LINE_ALBUM_112記者會_230824_17.jpgLINE_ALBUM_1...
      • LINE_ALBUM_112記者會_230824_11.jpgLINE_ALBUM_1...
*回上一頁 *到最上面